- 保護(hù)視力色:
國產(chǎn)動畫片在跨文化傳播中的缺失
-
http://www.mamogu.com 發(fā)稿日期:2006-4-11
- 【搜索關(guān)鍵詞】:研究報告 投資分析 市場調(diào)研 動畫片 文化 傳播
- 中研網(wǎng)訊:
-
2008-2009年中國手機(jī)廣告行業(yè)研究咨詢報告 隨著移動通信網(wǎng)絡(luò)向3G的逐步演進(jìn)和移動互聯(lián)網(wǎng)業(yè)務(wù)的不斷發(fā)展,手機(jī)已經(jīng)成為能夠傳播文本、圖片和2008-2009年中國網(wǎng)絡(luò)廣告行業(yè)研究咨詢報告 2008年中國廣告經(jīng)營總收入有望超過5000億元。中國傳媒經(jīng)濟(jì)的重要指標(biāo)之一廣告業(yè)已經(jīng)成為一2008-2009年中國戶外廣告行業(yè)研究咨詢報告 2008年1-3月,戶外廣告投放額平穩(wěn)發(fā)展,沒有明顯變化。4月開始明顯上揚(yáng),受奧運(yùn)效應(yīng),7月2008-2010年中國廣播行業(yè)應(yīng)對金融危機(jī)影響及發(fā)展 2008年,美國華爾街危機(jī)不僅迅速波及全球金融市場,而且已由虛擬經(jīng)濟(jì)向?qū)嶓w經(jīng)濟(jì)蔓延。金融危機(jī)
傳播中的 “不對稱”現(xiàn)象
跨文化傳播是人類共同進(jìn)步的重要條件,但不同文化間的交流和交往往往是在不平等的情況下進(jìn)行的?缥幕瘋鞑サ摹安粚ΨQ”現(xiàn)象,指的就是文化傳播強(qiáng)國和文化傳播弱國之間在文化交流中的不平衡、單向度境況。即引進(jìn)文化要素的數(shù)量大于輸出文化要素的數(shù)量,外來文化對本國的影響大于本國文化對外國的影響。
長時期以來,國產(chǎn)動畫片的受眾群一直被定義為15歲以下孩子,于是在國產(chǎn)的動畫片中“說教”占據(jù)了很大的成分,普遍節(jié)奏較慢,缺乏時代氣息,故事不吸引人,缺少幽默感,從而喪失了很大的一部分受眾群。而美國迪斯尼的制版原則是"片子是要給全家人看的",他們在題材、手法上很有針對性,制作上也極求精良。日本動畫則注重深入刻畫人物的內(nèi)心世界,注重時尚品味。在這種情況下,國產(chǎn)動畫片只能節(jié)節(jié)后退。據(jù)統(tǒng)計,目前國產(chǎn)動畫年產(chǎn)量不足1萬分鐘,僅及日本的1%。日本人均擁有國產(chǎn)動畫5-8分鐘,而我國只有區(qū)區(qū)0.0012秒。國外動畫在中國,曾一度創(chuàng)下90%以上的市場占有率。在對京、滬兩地數(shù)千名大中小學(xué)生進(jìn)行的動畫市場問卷調(diào)查中,高達(dá)80%多的青少年,最為推崇的是日本動畫,而國產(chǎn)動畫卻難覓蹤影。外國動畫壟斷中國市場的現(xiàn)狀與后果,由此可見一斑。
國內(nèi)市場慢慢地被侵蝕,國外市場中更是找不到國產(chǎn)動畫的安身之地。在國產(chǎn)動畫中很少有“大制作”,一年生產(chǎn)出來的幾部動畫片也都由于畫面、技術(shù)等各種原因,無法打入國際市場。與此同時,宮崎峻班子制作的《千與千尋的神隱》前后花了518天,換來了一周票房28億日元的成績,更是拿下了2001年柏林金熊獎,2002年奧斯卡最佳動畫片獎。美國迪斯尼及夢工場等大公司更是在推出一連串經(jīng)典動畫片之后,又推出了《怪物史萊克》、《海底總動員》、《鯊魚黑幫》等高票房收入的動畫片。這些動畫片在打入中國市場的同時,也將帶有強(qiáng)烈美國文化色彩和日本文化色彩的觀念形態(tài)帶入了中國孩子們的腦海當(dāng)中。
國產(chǎn)動畫片在此時也感到了惶恐,于是一部又一部的動畫片被生產(chǎn)出來,但是這些動畫片一經(jīng)出爐就不難發(fā)現(xiàn)已經(jīng)被打上美國動畫或日本的動畫的烙印。在《寶蓮燈》和《哪吒傳奇》這兩部近年來的優(yōu)秀國產(chǎn)動畫片當(dāng)中,都不難看到“小英雄+小動物幫手”這樣典型的迪斯尼動畫模式,在另一部熱播的動畫片《胡圖道理》中也可以看見日本經(jīng)典動畫《蠟筆小新》的影子。
不可漠視的“動漫文化”傳播
動漫文化和我們其他方面的文化一樣,它的發(fā)展是深植于社會土壤的大環(huán)境之中,所以就其根本而言,其發(fā)展不可能脫離整體地緣文化的影響而獨(dú)立于社會現(xiàn)實(shí)之外。每個國家在制作自己的動畫片時都是基于自己本身的文化傳統(tǒng)及文化習(xí)性。
拿美國來說,作為一個從原野里創(chuàng)造出來的國家,美國在資源豐富亟待開發(fā)的早期,機(jī)會雖多,可是蠻荒未辟,所以必須獎勵個人獨(dú)立創(chuàng)造的性格,凡是囿滅個性發(fā)展的各種因素都被視作當(dāng)時拓殖精神的阻礙,加以貶責(zé),由此形成了美利堅民族的特殊性格:對自己深信不疑,把依靠自己作為哲學(xué)信條。這就使得美國的動漫電影和動畫片始終偏向于男性成人漫畫,個人英雄情結(jié)的現(xiàn)象比較突出。而冒險是美國文化的另一個顯著特征。美國人的格言是,不冒險就不會有大的成功,膽小鬼永遠(yuǎn)不會有大作為。所以在美國的動畫片當(dāng)中,富有冒險精神的動畫片野戰(zhàn)有了很大的比重,海盜、森林冒險都是美國動畫的特色,在這樣的情節(jié)中火爆打斗場面是必不可少的,這也如美國一貫名目張膽地聲稱的那樣是“壞人”就得打,就不值得可憐。
而日本是一個善于模仿和學(xué)習(xí)的民族,日本動畫也是由模仿起步.以民族立足,遠(yuǎn)師迪斯尼,近學(xué)中國。日本是個資源貧瘠的島國。由于生存不易,所以日本人的危機(jī)意識相當(dāng)強(qiáng),這一方面使實(shí)用主義在日本民眾的腦中根深蒂固,外在則表現(xiàn)為利益至上和日本傳統(tǒng)的團(tuán)結(jié)合作精神——因?yàn)橹挥袌F(tuán)結(jié)合作才能使民族在這種貧瘠中生存下去。另一方面資源的匱乏也在一定程度上將自卑感深植在這個民族中,在表面上則表現(xiàn)為遇事容易走極端的情緒化的民族性格。這種對未來的不安定感造就了一種彌漫在日本文化傳統(tǒng)中的悲觀。在動畫中則表現(xiàn)為宿命論的橫行。戰(zhàn)爭一直都是日本動畫所偏愛的主題。但和美國動畫中總是“好人打敗壞人”不同,日本動畫中無論是人類之間的戰(zhàn)爭還是人類于外星人之間的戰(zhàn)爭,善與惡的界線并沒有那么涇渭分明,在日本動畫中,發(fā)動戰(zhàn)爭的一方往往有著所謂的“不得已的苦衷”。于是便有了為了讓人類唾棄戰(zhàn)爭而去發(fā)動戰(zhàn)爭的動畫角色。格伯那的“培養(yǎng)分析”觀點(diǎn)認(rèn)為“傳播內(nèi)容具有特定的價值和意識形態(tài)傾向,這些傾向通常不是以說教而是以‘報道事實(shí)’、‘提供娛樂’的形式傳達(dá)給受眾的,它們形成人們的現(xiàn)實(shí)觀、社會觀于潛移默化之中。”動畫片在我國的受眾群在很大程度上還是以青少年為主。這種外來的動畫作為一種人文思想的表達(dá)形式,也在時時刻刻向他們灌輸著各式外來的思想觀念,其中有好的,比如說日本動畫片中強(qiáng)調(diào)的團(tuán)隊精神,美國動畫片中自強(qiáng)不息的奮斗精神;但也有糟粕。比如流行于日本戰(zhàn)爭主題動畫中的“戰(zhàn)爭沒有絕對的對錯”的思想和美國動畫中過分強(qiáng)調(diào)的“個人主義”,而這種思想往往更具有欺騙性,也最容易讓缺乏辨別能力的青少年在不知不覺中接受下來。
同時,在這樣的潛在的文化傳播中,還極有可能出現(xiàn)一種“文化異化”的現(xiàn)象。在這里要談到的是美國迪斯尼版的動畫片《花木蘭》!斑筮髲(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織”花木蘭替父從軍這個典型的中國式的傳奇故事在1998年被迪斯尼公司制作成了動畫片《花木蘭》,并在美國、中國、新加坡等地?zé)岵。片中的花木蘭雖然還是代父從軍,但是無論從故事的主題還是人物形象的刻畫都被強(qiáng)烈地涂上美國色彩。在《花木蘭》中,花木蘭長著美國人心目中的“中國式的細(xì)長眼睛”,行為卻充滿了美國式的叛逆精神,這個好萊塢版的花木蘭不但談起戀愛、與皇帝擁抱、和父親親吻,就連她的老祖母都具有了美式的幽默,在得知木蘭遇到得意郎君時高呼“下次可要招我去當(dāng)兵”。同時,故事的主題也發(fā)生了改變,中國傳統(tǒng)的木蘭從軍突出的是一個“孝”字,但是動畫片里的木蘭已經(jīng)成為了“女性價值的追求者” 這在木蘭的性別被曝光后,她承認(rèn)自己這樣做并不是僅僅為了父親,而為了“實(shí)現(xiàn)自我”,片中插曲"什么時候我才能展現(xiàn)那個真正的自我?"清楚地表明了一點(diǎn)。動畫片《花木蘭》雖然保留著中國傳奇的基本故事情節(jié),但又被賦予了嶄新的美國式文化含義。這可以說是在跨文化傳播中出現(xiàn)的不同文化的“雜交”、“混血”,也可以說是美國文化在對外來文化的“美國化”過程,在這里,美國文化在不停地改造著外來文化,并據(jù)為己有。隨著類似于這樣的“大片”的播出,包括中國在內(nèi)的各國青少年乃至成人都會“潛移默化”的接受這種已經(jīng)被“美國化”后的中國文化,而將這種“雜交”后文化理解為中國的傳統(tǒng)文化,這樣產(chǎn)生的后果就很有可能導(dǎo)致文化殖民和文化被同化的危險。
只有民族的才是世界的
在文化的傳播過程當(dāng)中,民族的東西往往是最受歡迎的,西班牙的斗牛、非洲的桑巴舞、中國的水墨丹青之所以享譽(yù)世界就是因?yàn)樗鼛в辛藦?qiáng)烈的民族色彩。在世界文化交流中生命力強(qiáng)、最讓人嘆為觀止的都是那些民族性很強(qiáng)的東西。但是由于文化傳播權(quán)力和文化傳播資源分配的“不對稱”性,在全球傳播化體系中,存在著嚴(yán)重的文化傳播生態(tài)危機(jī)。身居全球文化中心的美國文化和其他強(qiáng)勢文化不斷向外擴(kuò)張,而弱勢文化如果受制于這種文化的霸權(quán),必定無法將自身的文化能量釋放出來,反而會被逐步地同化。在對本國文化傳承及跨文化傳播中,只有堅定地發(fā)揚(yáng)本民族的特色才能抵制外來強(qiáng)勢文化的入侵,而這也是我們國產(chǎn)動畫片在跨文化傳播中所應(yīng)承擔(dān)之責(zé)。
首先,在題材上可以更多地選用古典民間傳說或名著對其進(jìn)行改編,F(xiàn)在的動畫片市場盲目“跟進(jìn)”國外動畫片,大搞“神魔片”、“武打片”、“科幻片”,而忽視了那些蘊(yùn)含著我們民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)的題材。其實(shí),民族題材的動畫片并非沒有市場,關(guān)鍵是看動畫師們?nèi)绾稳パ堇[。曾在1983年獲菲律賓第二屆馬尼拉國際電影節(jié)特別獎,1988年獲法國第七屆布爾波拉斯文化俱樂部青年國際動畫電影節(jié)評委獎、寬銀幕長動畫片獎的經(jīng)典國產(chǎn)動畫片《哪吒鬧!肪腿〔挠谖覈墓诺涿斗馍裱萘x》。最近收視率最高的動畫片《西游記》及《哪吒傳奇》也均來自于我國的古典名著。
其次,在畫法上可以盡量發(fā)揚(yáng)“中國化”的美術(shù)風(fēng)格,而非大量運(yùn)用電腦繪畫特技。20年前經(jīng)典的動畫片《小蝌蚪找媽媽》采用的就是傳統(tǒng)的水墨畫畫法,整個影片都是運(yùn)用中國畫水墨淡彩的繪畫手法來繪制的。觀眾在觀看時,除了被"尋母"情愫所感動外,還欣賞了一幅幅齊白石大師的國畫作品,具有很強(qiáng)的視覺沖擊力和藝術(shù)感染力。整部動畫片徜徉著江南水鄉(xiāng)的清新,不但給當(dāng)時的孩子們留下了深刻的印象,也給國外的動畫制作者帶來了震撼并影響了早期日本的動畫片,例如《聰明的一休》。另一部經(jīng)典動畫《九色鹿》是敦煌莫高窟洞內(nèi)的一副壁畫《鹿王本生》的演繹,在繪畫過程中保留了中國古代佛教繪畫的風(fēng)格,畫面朱紫濃妝淋漓,衣衫動蕩流轉(zhuǎn),有著繁華落盡的唯美畫面,被諸多不同年齡層的動畫愛好者奉為看一次感動一次的經(jīng)典動畫。
第三,在背景音樂的選擇中也可以加入民族化的音樂因素!赌倪隔[海》中運(yùn)用的傳統(tǒng)京劇烘托出的打斗場面,不但起到了渲染氣氛的作用,更是用中國化的手法刻畫了個性鮮明且具有反叛精神的小英雄哪吒。在《山水情》中,杰出的水墨技法配上出自大家之手的古琴技藝,勾勒出中國的道家?guī)煼ㄗ匀缓投U宗明心見性的靈感,折服了無數(shù)中外人士。
民族的東西往往是最有生命力的。我們的動畫片不但起著對青少年的啟蒙作用,更重要的也是我們對外宣傳的一個窗口。今天,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為一種新的文化傳播載體,這種新媒介的產(chǎn)生進(jìn)一步促進(jìn)了全球文化的傳播和文化資源在全球的流動與重組,傳統(tǒng)的文化傳播理念受到了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。各國間的文化以不同的載體更輕松地往來游走于互聯(lián)網(wǎng)之間,這就使得單純的限制國外動畫片的進(jìn)口及播放時間等行政性命令的作用受到了限制,也要求我們的動畫產(chǎn)業(yè)要生產(chǎn)出高質(zhì)量且有民族特色的動畫片。
在這里還要談到的一點(diǎn)是,我們說到的“具有民族特色”的動畫片并不是要拋棄現(xiàn)代數(shù)碼等高技術(shù)而去過分的強(qiáng)調(diào)本土文化資源,圖解式、簡單化的詮釋傳統(tǒng)文化,多元化的存在是動畫片能夠獲得豐富發(fā)展的最重要的基礎(chǔ)。全球化既不是“美國化”也不是“中國化”,如果我們只強(qiáng)調(diào)“本文化”的優(yōu)越而無視“他文化”的存在,只強(qiáng)調(diào)“本文化”的“純潔”而反對與“他文化”的交流和交往,就可能發(fā)展成為一種以自我為中心、拒斥異質(zhì)文化存在的“文化孤立主義”,這不但不利于多元化的發(fā)展,更不利于民族文化的保護(hù)與創(chuàng)新。理想的國產(chǎn)動畫片應(yīng)該在技術(shù)上不斷地完善自己,在面對國外諸多優(yōu)秀動畫片時“師夷長技以制夷”,但這種學(xué)習(xí)應(yīng)該把握在正確的傳達(dá)民族傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,不應(yīng)使觀眾特別是青少年對自己的民族文化產(chǎn)生任何的曲解。同時也應(yīng)該注意到我們談的“中國文化”是在“世界”基礎(chǔ)上的文化,在這里,宮崎駿的《千與千尋》可以給我們以啟示,在這部奧斯卡最佳動畫片中,講述了一個日本小姑娘的心靈歷險故事,無論是畫面的制作還是場景的設(shè)置完全是在日本本土文化范圍之內(nèi),但是該片關(guān)注的卻是人類共通的東西即成長的煩惱,影片主人公心靈上經(jīng)歷的東西,無論哪個國家的孩子都有可能碰到,這就是藝術(shù)能夠引起共鳴的本質(zhì)特征,也是中國國產(chǎn)動畫在進(jìn)行“文化輸出”過程中還要保持本民族特色所應(yīng)借鑒和學(xué)習(xí)的地方。 - ■ 與【國產(chǎn)動畫片在跨文化傳播中的缺失】相關(guān)新聞
- ■ 行業(yè)經(jīng)濟(jì)
- ■ 經(jīng)濟(jì)指標(biāo)
-