空姐拒掛中文名牌
空姐拒掛中文名牌,據(jù)悉繼“簡繁之爭”后,香港社會近日又鬧出“中英之辯”。香港國泰航空于5月底對外宣布,欲將香港及臺灣空中服務員掛在胸口的名牌,從原來的只有英文名改為中英文名對照。
此事引來國泰員工強烈反對,他們擔心在服務過程中如果出現(xiàn)不愉快的情況,有人可能會根據(jù)名牌上的中文名字追查自己的身份,或會對其私人生活造成滋擾。更有甚者,直斥這項決策有“討好內(nèi)地客”之嫌。事件最終以國泰航空擱置計劃而暫告一段落。
有港媒評論認為,國泰員工對于“隱私”的疑慮不無道理,可是“討好內(nèi)地客”一說值得商榷。香港是一個國際化大都市,雖然英文在該地區(qū)的使用頻率比大陸和臺灣都要高一些,但別忘了,中文仍然是它的母語。
即便有人強調(diào)“粵語”才是香港的母語,卻繞不過粵語的載體仍是中文。根據(jù)香港社會的語言使用習慣,以中英雙語示人,更合理也更接地氣。作為一個“以港為家”的企業(yè),國泰航空此舉并無不妥。
更有港媒指出,即使此舉真有“討好內(nèi)地客”的企圖,那也應該是用簡體字,而非港臺通用的繁體字。再往下推論,如果加了中文后的名牌就討好了內(nèi)地客,那么只用英文的名牌是否就涉嫌討好“外國客”呢?
客觀地講,中文名牌之所以被大范圍的使用,是因為此舉能提高服務人員與客人之間的溝通效率,至于是否使用真名,客人根本不會在意——他們更重視服務人員的服務質(zhì)量。而且,很多空服人員名牌上的英文名也并非身份證上的真名(很多香港居民身份證上的英文名實為中文譯名),如此看來,隱私問題也可不攻自破。
雖然事件最后以國泰航空的妥協(xié)而收場,但“中英之辯”卻能反映出當下部分香港人的一些心態(tài)和立場。據(jù)港媒報道,有國泰員工接受采訪時表示,自己不愿意用中文名的原因是“土氣”,欠缺“高尚的洋化色彩”,影響結交“高端洋化人士”的機會,降低“脫貧”幾率。有學者立即指出,這種想法是“奴化教育”的結果。
港媒分析,國泰航空提出使用中英文名牌的本意是提高服務質(zhì)量。這家虧損近6億港元的香港本土企業(yè),正經(jīng)歷著轉(zhuǎn)型之痛。人們旅游模式的轉(zhuǎn)變,市場競爭之激烈,讓國泰航空不得不以服務質(zhì)量作為經(jīng)營重點以求生存。國泰員工不與公司共度時艱,反耍起小性子,對舉措諸多阻撓,令人不得不為國泰航空捏把汗。此外,“討好內(nèi)地客”之說也頗值得反思:如今的香港,到底怎么了?
中研網(wǎng)是中國領先的綜合經(jīng)濟門戶,聚焦產(chǎn)業(yè)、科技、創(chuàng)新等研究領域,致力于為中高端人士提供最具權威性的產(chǎn)業(yè)資訊。每天對全球產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟新聞進行及時追蹤報道,并對熱點行業(yè)專題探討及深入評析。以獨到的專業(yè)視角,全力打造中國權威的經(jīng)濟研究、決策支持平臺!
廣告、內(nèi)容合作請點這里:
尋求報道 ??相關閱讀
【版權及免責聲明】凡注明"轉(zhuǎn)載來源"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。中研網(wǎng)倡導尊重與保護知識產(chǎn)權,如發(fā)現(xiàn)本站文章存在內(nèi)容、版權或其它問題,
煩請聯(lián)系:jsb@chinairn.com、0755-23619058,我們將及時溝通與處理。
精彩推薦
圖片資訊
行業(yè)研究院
中研普華通過對山楂茶行業(yè)長期跟蹤監(jiān)測,分析山楂茶行業(yè)
中國美容旅游行業(yè)發(fā)展?jié)摿Ψ治黾巴顿Y戰(zhàn)略規(guī)劃分析
美容旅游行業(yè)研究報告旨在從國家經(jīng)濟和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略入
我國污水處理行業(yè)經(jīng)過幾十年的發(fā)展,特別是改革開放以來