附:全篇演講的中英文對照
Greetings! Friends, family, faculty and staff. Welcome to Boston University on such a beautiful Friday night.
問候!朋友,家人,教職員工。歡迎大家在這樣一個美麗的星期五晚上來到波士頓大學。
My name is Yujing Cai, and I am a graduate from the Master of Mathematical Finance program. I come from Nanjing, China, one of the oldest cities in the world. Right now, my family is sitting somewhere over there. They travelled, literally across half of the world to see their baby girl graduate and talk in a language they don’t understand. Therefore, I am tremendously honored to share my perspective of 6 years at the Questrom School of Business.
我的名字是蔡語婧,我碩士畢業(yè)于數(shù)學金融專業(yè)。我來自中國南京,世界上最古老的城市之一。現(xiàn)在,我的家人坐在那里。他們旅行跨越了半個地球來看他們的寶貝女兒畢業(yè),并用他們不明白的語言演講。因此,我非常榮幸能夠在此分享我在Questrom 商學院六年的感悟。
One of the things I always enjoyed doing while waiting for classes was looking at the different country flags in our atrium.Sometimes my friends and I even have silly competitions going on to see who knew more flags, and it often amazed me how many different cultures and nationalities are represented in our community.
在等待上課時,我最喜歡做的事情之一就是看著我們商學院大廳掛著的不同的國旗。有時我還會和朋友們傻傻地比賽,看誰認得出更多的國旗。而我時常驚訝于我們的學生群體里有這么多不同的文化和民族的代表。
In a community, so diverse, mutual understanding doesn’t come easily, so I tried hard to be adaptive from the beginning. Soon, I found myself adjusting to the bigger food portion, and railways in the middle of the road. I even tried fortunes cookies for the first time in my life! Soon, I felt so content with this progress and I gradually built a cozy nest with people of my culture, my age, and who thought and acted exactly like I did. Why bother talking to anyone else? The coursework and job-hunting were already so tiring, and meeting people outside my circle just seemed so scary and unnecessary.
在這樣一個多元化的群體里,相互理解并不容易,所以我從一開始就努力地讓自己適應。很快,我發(fā)現(xiàn)自己適應了這里更大的食量,和馬路正中間的鐵路。我甚至人生中第一次品嘗了幸運餅干!(幸運餅干Fortune Cookie: 美式中餐館提供的打開后有祝福紙條的餅干)很快,我滿足于自己的進步,于是我逐漸建立一個充滿了與我的文化背景,年齡相仿的人的舒適的窩。他們的所思所想都與我相似,我又何必再和任何其他人交流?學校的課業(yè)和找工作的過程已經讓人疲憊不堪,跨出我自己的圈子去和其他人交往看起來是那么的不必要甚至可怕。
Then one day something changed. It was a normal school day, and I was in the atrium looking at the flags as always. I saw that the flag of China was surrounded nicely by the flags of Canada, Chile, Colombia, and DR Congo, and suddenly it struck me that I didn’t know anyone of those nationalities. What a waste it was for me to ignore the diversity of experience and opinions that the Questrom community had to offer! I was determined to change, but it wasn’t easy:
而這一天一切改變了。這是一個正常的上課日,我一如既往地在大廳里看著不同的國旗。我看到中國的國旗被加拿大,智利,哥倫比亞和剛果民主共和國的國旗很好看地包圍著,突然間我驚覺到我并不認識任何這些國籍的人。我意識到,忽略Questrom 這樣多元化群體提供給我的多樣的經驗和觀點是多大的浪費!我決心要改變,但這并不容易:
I experienced the awkwardness of having to explain a joke that no one understood, the nervousness of asking questions about other cultures that seemed so obvious and silly, and the anger of defending my beliefs only to get suspicion and aloofness in return. Fortunately, these discomforts weresoon taken over by things like the amusement of teaching my classmates to pronounce my last name, Cai, using a part of their tongue that they didn’t know existed, the excitement of promoting our Math Finance culture awareness events in the Questrom Graduate Council, the satisfactionof knowing all the secret authentic restaurants around Boston and the astonishment of seeing the world and myself in a way that I could never have imaged before.
我經歷了不得不解釋一個沒有人理解的笑話的尷尬,對于別的文化提出問題但擔心問題過于明顯和愚蠢的緊張感,以及捍衛(wèi)我自己的信念卻只得到懷疑和厭惡時的憤怒。幸運的是,這些不舒適的感受很快就被別的事情替代了:比如當我教會我的同學們發(fā)音我的姓氏“蔡”,他們使用到了自己以前都沒注意到的小部分舌頭的時候的快樂; 當我向Questrom 研究生學生會宣傳我們金融數(shù)學項目的文化活動的時候的興奮,當我知道波士頓周圍所有最地道正宗的餐館的時候的滿足,以及當我以自己從未想象過的視角去看這個世界,和自己的時候的驚奇。
During the past 2 years of graduate school and 4 years of undergraduate before that, I have been so proud to see that our school grew fromSchool of Management to Questrom School of Business, and that our community is growing stronger and more vibrant each year, and this couldn’t have happened without the effort of everyone here to share, to inspire, and to embrace each other.
在過去兩年的研究生院和再之前四年的本科生活中,我很自豪地看到,我們的學院從管理學院成長為Questrom 商學院,而且我們的學生群體每一年都越來越強大,愈發(fā)有活力。而這樣的進步,如果沒有這里的每個人努力地去分享,激勵和接納彼此,是不可能發(fā)生的。
Let’s now think about the future. 20 years from now, what kind of challenges are we going to face, as family members, as business owners, as human beings? Nobody knows.To cope with that amount of uncertainty, we will need a diverse set of skills and knowledge, andmost important of all, an open mind to learn. That’s why we have been so lucky to be part of the Questrom community that cultivated such freedom of an open mind.
現(xiàn)在我們來思考未來。 20 年后,作為家庭成員,作為企業(yè)總裁,作為人類,我們將面臨什么樣的挑戰(zhàn)?沒有人知道。為了應對如此大的不確定性,我們需要儲備多樣化的技能和知識,而更重要的是,要有一顆開放和包容的思想去學習。這就是為什么我們非常幸運地成為Questrom 群體的一部分,因為它培養(yǎng)了開放思想的自由。
So, congratulations, class of 2017! Forwhen you walk outside that door today, you are already equipped with one of the most critical skills to succeed in the future, the ability to embrace diversity. Thank you so much!
所以,恭喜在場的2017 屆畢業(yè)生!因為當你們今天走出那扇門時,你已經具備了未來成功的關鍵競爭力之一,即擁抱文化多樣性的能力。非常感謝!
中研網是中國領先的綜合經濟門戶,聚焦產業(yè)、科技、創(chuàng)新等研究領域,致力于為中高端人士提供最具權威性的產業(yè)資訊。每天對全球產業(yè)經濟新聞進行及時追蹤報道,并對熱點行業(yè)專題探討及深入評析。以獨到的專業(yè)視角,全力打造中國權威的經濟研究、決策支持平臺!
廣告、內容合作請點這里:
尋求報道 ??相關閱讀
【版權及免責聲明】凡注明"轉載來源"的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多的信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。中研網倡導尊重與保護知識產權,如發(fā)現(xiàn)本站文章存在內容、版權或其它問題,
煩請聯(lián)系:jsb@chinairn.com、0755-23619058,我們將及時溝通與處理。
精彩推薦
圖片資訊
行業(yè)研究院
中研普華通過對山楂茶行業(yè)長期跟蹤監(jiān)測,分析山楂茶行業(yè)
中國美容旅游行業(yè)發(fā)展?jié)摿Ψ治黾巴顿Y戰(zhàn)略規(guī)劃分析
美容旅游行業(yè)研究報告旨在從國家經濟和產業(yè)發(fā)展的戰(zhàn)略入
我國污水處理行業(yè)經過幾十年的發(fā)展,特別是改革開放以來