中國影視配音行業(yè)起源于上世紀50年代的外語片譯制需求,早期以語言轉譯為核心功能,填補了文化傳播的鴻溝。改革開放后,隨著國產影視產業(yè)的崛起,配音從單純的語言翻譯轉向藝術化創(chuàng)作,逐漸形成專業(yè)化體系。進入21世紀,數字技術的革新與互聯網平臺的普及為行業(yè)注入新動能。
影視配音是指在影視制作過程中,為影片中的角色或旁白部分重新錄制聲音的工作。這包括為演員替換不符合角色形象或情感表達的原聲,為動畫角色賦予生動的聲音形象,以及為紀錄片、廣告等制作旁白。配音演員需要根據畫面內容、角色性格和情感狀態(tài),精準地把握語氣、語調和節(jié)奏,使聲音與畫面完美融合,增強影視作品的藝術感染力和觀賞性,使觀眾能夠更深入地理解和感受作品所傳達的情感和信息。
當前,行業(yè)覆蓋影視劇、動畫、游戲、廣告、有聲讀物等多元領域,成為影視產業(yè)鏈中不可或缺的一環(huán)。尤其是在國產電影票房突破600億元、短視頻用戶規(guī)模超10億的背景下,配音作為內容本土化與情感傳達的核心手段,其戰(zhàn)略價值持續(xù)凸顯。
影視配音行業(yè)對于影視作品的成功至關重要。它能夠彌補演員原聲的不足,提升角色的塑造力和表現力。例如,一些外語影片通過優(yōu)秀的配音,能夠更好地適應不同國家和地區(qū)的文化背景,讓觀眾更容易接受和理解作品。同時,配音演員的精彩演繹可以為角色賦予獨特的魅力,使角色更加立體和生動。此外,配音還能增強影視作品的商業(yè)價值,吸引更多觀眾,提升作品的市場競爭力,為影視產業(yè)的繁榮發(fā)展提供有力支持。
(一)市場細分領域與產業(yè)鏈分析
1. 市場細分領域
影視配音仍占據主導地位,國產電影年產量超1000部,電視劇備案數突破1.5萬集,推動配音需求穩(wěn)步增長。動畫與游戲領域增速顯著,分別占比21.9%和12.0%,《哪吒之魔童降世》《原神》等爆款作品的成功,印證了高質量配音對IP增值的作用。此外,有聲讀物和短視頻配音異軍突起,成為行業(yè)增長新引擎。
2. 產業(yè)鏈結構與競爭格局
上游以配音教育和技術設備為核心,專業(yè)培訓機構如北京電影學院配音系、北斗企鵝聲創(chuàng)學院輸送人才,AI語音合成企業(yè)如科大訊飛則推動技術迭代。中游聚集頭部配音工作室(如729聲工場、音熊聯萌),市場呈現“北上廣”三極格局,北京以影視劇配音見長,上海側重游戲與動畫,廣州依托大灣區(qū)影視資源開拓多元業(yè)務。下游需求方包括影視制作公司、流媒體平臺(如愛奇藝、騰訊視頻)及游戲廠商,其對配音品質的要求從“清晰準確”升級為“情感共鳴”,倒逼行業(yè)提升藝術表現力。
3. 政策與技術驅動
政府將配音納入文化產業(yè)扶持范疇,2023年設立100億元專項基金支持技術研發(fā)與人才培養(yǎng),并出臺《影視配音行業(yè)標準》規(guī)范市場。技術層面,AI配音已應用于廣告、導航等標準化場景,成本較人工降低70%,但在影視劇、動畫等高端領域仍難以替代人類的情感表達。虛實融合成為趨勢,如虛擬偶像“洛天依”通過真人配音與AI調校結合,實現商業(yè)化突破。
據中研產業(yè)研究院《2025-2030年影視配音行業(yè)市場深度調研與趨勢預測研究報告》分析:
(二)挑戰(zhàn)與機遇
當前行業(yè)正處于傳統模式與新興業(yè)態(tài)的碰撞期。一方面,低端市場受AI沖擊明顯,廣告配音單價從500元/分鐘降至200元,部分從業(yè)者陷入“接單難”困境;另一方面,高端需求持續(xù)擴容,影視劇主角配音報價達600元/集,頂尖配音演員檔期排滿兩年。這種分化倒逼行業(yè)重構價值鏈:技術企業(yè)加速布局智能配音工具,如騰訊推出“AI聲庫定制”服務;傳統工作室則轉向IP孵化,通過聲音經紀、版權運營拓展盈利模式。與此同時,全球化浪潮帶來新機遇,Netflix等平臺引入中文配音版本,推動國內團隊參與《魷魚游戲》《權力的游戲》等國際項目,技術輸出與文化反哺并行。
1. 技術賦能下的產業(yè)升級
AI將從替代轉向協同,例如通過聲紋克隆技術輔助配音演員高效完成多語言版本錄制,或利用情感算法優(yōu)化臺詞節(jié)奏。預計主要覆蓋短視頻、教育等場景,而人工配音在影視、游戲領域的占比仍將保持80%以上。
2. 垂直細分與跨界融合
細分賽道呈現專業(yè)化趨勢:游戲配音衍生出戰(zhàn)斗指令、角色臺詞、環(huán)境音效等分層服務;兒童動畫強調“聲線安全”,需通過心理評估認證??缃绾献靼咐楷F,如故宮博物院聯合配音團隊開發(fā)文物解說IP《聽見歷史》,抖音主播通過聲優(yōu)培訓轉型有聲書制作人。
3. 國際化與本土化雙軌并行
中國配音團隊將深度參與全球影視本地化,預計2030年國際項目規(guī)模突破30億元。同時,方言配音(如川話版《讓子彈飛》)、國風音效設計(如水墨動畫《霧山五行》)成為文化輸出新載體,推動“中國聲音美學”走向世界。
4. 人才體系重構
行業(yè)從“經驗導向”轉向“數據+藝術”復合型培養(yǎng),高校開設配音導演、聲音設計等專業(yè)課程,企業(yè)建立聲紋數據庫優(yōu)化人才匹配。預計2025年專業(yè)從業(yè)人員將突破30萬人,其中30%具備多語種、跨媒介創(chuàng)作能力。
中國影視配音行業(yè)歷經七十余年發(fā)展,已從技術輔助工具蛻變?yōu)槲幕瘎?chuàng)意產業(yè)的核心組成部分。在技術、政策、市場的三重驅動下,行業(yè)呈現出“兩極分化”與“生態(tài)融合”并存的特征:AI技術重塑低端市場格局,而高端領域更依賴人文創(chuàng)造力;傳統影視需求穩(wěn)定增長,游戲、元宇宙等新興場景開辟增量空間。
未來五年,行業(yè)將加速從“勞動密集型”向“智力密集型”轉型,核心競爭力體現在三個方面:一是技術應用深度,如AI聲庫定制、實時多語言配音系統的商業(yè)化;二是IP運營能力,通過聲音版權交易、虛擬偶像孵化實現價值倍增;三是文化輸出強度,借助“一帶一路”合作項目傳播中國聲音敘事。
盡管面臨人才斷層、版權糾紛等挑戰(zhàn),但隨著5G、VR等技術普及,配音作為“聲音元宇宙”的基建環(huán)節(jié),有望在2030年突破500億元市場規(guī)模,成為全球影視工業(yè)中不可忽視的中國力量。
想要了解更多影視配音行業(yè)詳情分析,可以點擊查看中研普華研究報告《2025-2030年影視配音行業(yè)市場深度調研與趨勢預測研究報告》。